Saw a banner with the words "Jeden to za malo" written on it close to Easter Road this morning. This appeared overnight.
Seems like this is a common phrase on Polish football forums; google translate suggests this means "one is too little" but I'm not sure if that is the correct translation as it doesn't really make sense (unless it is a criticism of the average height of our squad!)
Anyone fluent in Polish and able to tell me what this is all about?
Results 1 to 5 of 5
Thread: "Jeden to za malo"
-
27-01-2011 08:21 AM #1
"Jeden to za malo"
-
27-01-2011 08:44 AM #2
- Join Date
- Jan 2008
- Location
- Edinburgh
- Posts
- 9,134
This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
-
27-01-2011 09:38 AM #3This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
or also translates to "One that should be" in Czech
-
-
Log in to remove the advert |
Bookmarks